Citation originale
Εἰ δέ τις δοκεῖ εἰδέναι τι, οὐδέπω οὐδὲν ἔγνωκεν καθὼς δεῖ γνῶναι· εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπ’ αὐτοῦ.
Source
Première épître aux Corinthiens 8:2 à 8:3
Époque
vers 55 ap. J.-C.
Traducteur
David Martin
Commentaire
Autre traduction : Or si quelqu'un professe de connaître quelque chose, il n'a rien compris qui vaille et (en tous cas) pas encore comme il convient de comprendre mais si quelqu'un professe de connaître par l'amour de dieu (= avec son cœur) alors cet homme-ci a compris par lui-même et/ou à cause de Lui.
Le ton theon est en fait un tou theou, le v ayant remplacé le u car il ne s'agit pas seulement "de connaître Dieu par l'amour" mais "de tout connaître par l'amour de Dieu".
Source du commentaire
Jean-Claude Angelini
Thème
Date d'ajout
Le samedi 4 juin 2016 à 16:00
Citations similaires
-
Il n'y a de bonheur pour l'homme qu'à manger et à boire, et à faire jouir son âme du bien-être, au milieu de son travail ; mais j'ai vu que cela aussi vient de la main de Dieu.
-
Ne prive pas les ministres des autels de la portion des victimes qui doit leur appartenir.
-
Rendez aux dieux le culte qui leur est dû, en vous conformant aux exemples que vous ont laissés vos ancêtres ; mais croyez que le plus beau sacrifice, l'hommage le plus grand, sera de vous montrer juste et vertueux.
-
Ce qui est désiré par Dieu est l’obéissance. La désobéissance est abhorrée par Dieu.
-
En toute occasion, invoque les Dieux, et ne t'inquiète pas de savoir durant combien de temps tu agiras ainsi, car c'est assez même de trois heures employées de la sorte.
-
La tristesse selon Dieu produit une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit la mort.
-
Ô Corinthiens ! notre bouche est ouverte pour vous, notre cœur s'est élargi.